Prevod od "que o faço" do Srpski


Kako koristiti "que o faço" u rečenicama:

Tudo o que quero dizer é que o faço por mim.
Sve što želim da kažem je da ovo radim sebe radi.
Dou-lhe minha palavra que o faço engolir todos os seus dentes.
Dajem vam svoju reè, slomiæu mu sve zube!
Bem, quem quer que eu pegue, garanto que o faço falar.
Koga god da uhvatim, garantujem da æe da propeva.
Eu sei que o faço sofrer, mas não posso evitar.
Znam da mu nanosim bol, ali ne mogu drugaèije.
A verdade é que o faço porque é excitante.
Ustvari, ja to radim zato što je uzbudljivo.
Em outros, eu fico me perguntando por que o faço!
Neki su me pitali zašto radim takav posao?
Se não é importante, por que o faço?
Ako nije bitna, zašto je radim?
A minha mãe é que lavava minha roupa, mas agora sou eu que o faço.
Prvi put sam ovde. Da to je to. Moja mama mi je prala veš ali ja to sad radim.
Desde que adquiri aquela pintura, olho para ela todos os dias e sempre que o faço, fico estupefacto pela sua beleza.
Otkad sam uzeo sliku, gledam je svaki dan i kad god to uradim, oseæam se uzdignuto zbog njene lepote.
E aposto que o faço repetir aquela piadinha.
Namamit æu ga! Tko je taj?
O que quer que digam a meu respeito... e o que quer que eu faça... lembre-se que o faço por você.
Šta god ljudi rekli o meni... šta god ja uradio... želim da zapamtiš da to radim za tebe.
Vovô diz que o faço lembrar dela.
Deda kaže da ga podseæam na nju.
toda vez que o faço, volto a enxergar o que havia debaixo do vestido
Zato što odmah vidim ono ispod njene haljine.
Se o pego, juro que o faço de comida pro Oliver... a minha pitão.
Ako ga uhvatim, obeæavam da æu ga dati Oliveru, mom pitonu.
Sabe que o faço pelo bem de todos.
Sve što radim je za dobro svih.
Toda vez que o faço uma visita, ele está em seu quarto dormindo!
Svaki put kad sam ja zvala, on je bio u svojoj sobi i spavao!
Nem sequer posso olhá-la nos olhos porque cada vez que o faço vejo meus enganos.
Ne mogu cak ni da je pogledam u oci, jer uvek kada to uradim, vidim svoje greske.
O que importa por que o faço, enquanto o fizer?
Dosta njih. Zašto je važno zbog èega to radim, dokle god to radim?
Mesmo sabendo que o adesivo de "Andre, O Gigante"... era uma piada interna e que o faço por diversão,
Iako je nalepnica sa Andreom "Džinom" bila prevashodno šala,
Que conste que o faço por você; pessoalmente, por Saint-Jean, não daria nem um centavo.
Samo da znaš ovo radim samo zbog tebe, za Sen-Žana me baš briga.
É o meu trabalho, por isso que o faço bem.
Ovo je moj posao, i ja ga moram raditi pošteno.
A Mel disse que levou vários meses... para te expulsar da cidade... aposto que o faço isso com apenas alguns dias.
Mel kaže da joj je trebalo par meseci da te otera iz grada... Kladim se da ja mogu to da uradim za par dana.
Meninas, se eu o deixar saibam que o faço por vocês.
Devojke, ako ga ostavim vi razumete da to radim i zbog vas.
Nunca me dou conta do que faço, até que o faço.
Nikad ne shvatam šta radim... dok to ne uradim.
Sim, e todas as vezes que o faço me arrependo de ter te dito.
Da, znaèi, i kad god ga pravim, zažalim što sam ti to rekla.
Mas vou dizer por que o faço.
Ali dozvolite da vam kažem zašto ga radim.
0.87017297744751s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?